Az ſʒent Peter apoſtolnak elſoͤ leuele

capitolul 3


Capitole:

1 2 3 4 5


versetul 1

AZonkippen̄ tuͤ feleſighek birtokok alatt legetek az tuͤ firyeiteknek / hoǵ azokot ęs / kik az iſtennek beſʒidîre nem haiolnak / az feleſigheknek io îleteknek āltala / beſʒid nēlkuͤl meg ńerijk /


versetul 2

mikoron̄ iol eſʒekbe vîſʒik az tuͤ tiſʒta îletteket / mellʼ tiſʒteletuel egǵbe foglaltatott /


versetul 3

kiknek ikeſ ſighe nem kuͤlſoͤ ikeſſîg legen / mellʼ az haiaknak fonāſāban / ęs az a rannak fel fuͤziſiben / auaǵ az palāſtoknak ikes oͤltoͤzetiben vaǵon /


versetul 4

hanem az ſʒuͤnek embere / titkon̄ valo / ęs meg doͤgletis nēlkuͤl valo / enghedelmes / ęs ollʼ kiuel meg ńugogǵanak / mellʼ lilek az iſtennek ſʒe meinek eloͤtte naǵ drāga āllat.


versetul 5

Mert az ſʒent aſſʒońiāllatok ęs righenten̄ az iſtenben bizuan̄ ezen modon̄ ikeſijtik vala uͤ magokot / ęs az uͤ firyeknek birtokok alatt valānak /


versetul 6

mikippen̄ Sāra enghede az Abrahamnak / vrānak uͤtet hijuān̄ / kinek leāńi luͤtoͤk / mikoron̄ iot czelekettek / ęs ſemmi filelemuel meg nem rettentek.


versetul 7

Az firfiak azonkippen̄ az uͤ feleſighekuel ērtelem ſʒerint laktanak egǵuͤtt / tiſʒteſſighet tiuin̄ az aſſʒońiāllati eroͤtlen edinnek / mint kik egenloͤkippen̄ oͤroͤkoͤſoͤk az iſteni kedwnek îletiben / az tuͤ imādkozāſitok meg ne ſʒakagǵon.


versetul 8

Summa ſʒerint / mindńāian̄ egǵ akaratuak legetek / ęs egǵ lelki indulāſtok legen / atʼafiui ſʒeretet legen bennetek / koͤńoͤruͤletes iohuk / keges beſʒiduͤek /


versetul 9

gonoſʒirt gonoſʒt ne tegetek / auag ſʒidalomirt ſʒidalmat / hanem viſʒhontag iot monǵatok / tugǵātok hoǵ tuͤnektek ezirt vaǵon hiuataltok / hoǵ az meg āldāſt oͤroͤkſiguͤl vegîtek.


versetul 10

Mert az ki akaria az îletet ſʒeretni / ęs io napokot lātni / meg eńhijcze az uͤ ńelwît az gonoſʒtul / ęs az uͤ aiākiual ne ſʒollʼon ālnak ſāgot.


versetul 11

El haiollʼon az gonoſʒtul / ęs iot tegen / bikeſighet kereſſen / ęs azt koͤueſſe.


versetul 12

Mert az vr iſtennek ſʒemei az igazakon̄ vadnak / ęs az uͤ filei azoknak koͤńoͤrghiſin̄. Viſʒhontag az vr iſtennek tekintete azokon̄ vaǵon / kik gonoſʒokot tiſʒnek.


versetul 13

Ęs kiczoda az / ki tuͤtoͤkoͤt fogion ſańargatni / ha io iletet fogtok koͤuetni?


versetul 14

Soͤg męg ha valami ńo moruſāgtok toͤrtinēndik ęs az igaſſāghirt / mind az āltal ęs bodogok vattok. Azoknak retteneteſſîghektuͤl kediglen̄ meg ne rettenńetek / ęs meg ne hāborogǵatok /


versetul 15

hanem az vr iſten ſʒentelteſſîk az tuͤ ſʒuͤeitek ben. Kiſʒek legetek kediglen mindenkoron̄ az feleliſre mindennek / ki tuͤ tuͤletek kērdiſt tiſʒen / hoǵ ſʒollʼatok az reminſigruͤl / mellʼ tuͤ ben netek vaǵon


versetul 16

ſʒelidſiguel ęs tiſʒteſſiguel / ęs io lelki eſmērettek legen hoǵ az miruͤl rāgalmaznak tuͤtoͤkoͤt / mint gonoſʒokot / abban meg ſʒigenuͤlteſſenek azok / kik ſʒidalmazzāk az tuͤ Chriſtuſban valo îlette ket.


versetul 17

Mert iobb hoǵ iol czelekeduin̄ ſʒenueǵgetek ńomoruſāgot ege bektuͤl / ha az / az iſtennek akarattʼa / hoǵ nem mint gonoſʒul czeleked uin̄.


versetul 18

Mert az Chriſtus ęs egǵſʒer ſʒenuedett volt halālt az buͤnoͤkirt az igaz / az hamiſſakirt / hoǵ muͤnkoͤt az iſtenhez iutatna / ki bizoń hoǵ teſt ſʒerint meg oͤlettetęk / de lelke ſʒerint eleuenſigben tartatęk /


versetul 19

mellʼ lilekben el ęs mene / ęs az lelkeknek kik az toͤmloͤćzben valānak predikālla /


versetul 20

kik righenten̄ enghedetlenek luͤttenek vala. Mikoron̄ egǵ ſʒer vārnāk az iſtennek hoſſʒu ideiglen̄ valo tuͤriſît az Noenak ideiben / mikoron̄ az bārkāt czināllʼāk vala / mellʼben egǵ keues / az az / ńolcz lilek maradott volt meg az viznek āltala /


versetul 21

mellʼnek pildāzattʼa ſʒerint az kereſʒt viz muͤnkoͤt ęs meg tart veſʒedelemtuͤl / mellʼuel nem az teſtnek ſʒenńît vîſʒik el / hanem mellʼuel ez koͤuetkezik hoǵ az io lelki eſmēret / iol felellʼen az iſtennek eloͤtte az Ieſus Chriſtuſnak fel tāmadāſānak āltala /


versetul 22

ki az menń orſʒāgba menuin̄ / az iſtenen̄ iobb feloͤl vaǵon / ki hatalma alā vetę uͤ magānak az anǵalokot / ęs kik ha talomban ęs birodalomban vadnak.

Capitole:


Cărți