Az ſʒent Peter apoſtolnak elſoͤ leuele

capitolul 4


Capitole:

1 2 3 4 5


versetul 1

ANnakokairt mikoron̄ az Chriſtus kint ſʒenuedett le gen muͤ irettuͤnk teſtben / tuͤ ęs vǵan ezen gondolat ſʒe rint fel feǵuerkeǵgetek / hoǵ az mellʼ ember teſtiben ſʒen ued vala / meg ſʒuͤnęk az buͤntuͤl /


versetul 2

erre hoǵ immāran̄ ne illʼen az embereknek gonoſʒ kiuānſāghira / hanem az iſtennek akarattʼāra az maradik uͤdoͤben / mellʼben męg az teſtben kell îlni.


versetul 3

Mert elęg muͤnekuͤnk hoǵ ennek eloͤtte valo uͤdoͤnknek îletiben az pogān nipeknek kedwek ſʒerint ilînk / mikoron̄ az muͤ iletuͤnkoͤt buiālkodāſokban viſeloͤk / ęs gonoſʒ kîuānſāgokban / boroſſāgokban / dobzodāſokban / egebekuel valo riſʒegheſkediſekben / ęs iktelen bāluāń imādāſok ban.


versetul 4

Ęs ez ideghen dolognak lāttatik uͤnekik / hoǵ uͤ velek egetembe vǵan azon el ārradott faytalanſāgra ne ſieſſetek / kik tuͤ feloͤletek go noſʒt mondanak /


versetul 5

kik ſʒāmot fognak adni annak / ki kîſʒ meg itîlni mind iloͤkoͤt 's mind holtakot.


versetul 6

Mert erre predikāltatott az euangelium azoknak ęs / kik holtak / hoǵ ām bātron̄ itilteſſenek az teſtben emberek ſʒerint / îllʼenek kediglen̄ lilekben iſten ſʒerint.


versetul 7

Minden dolgoknak kediglen̄ vighe koͤzel vaǵon. Annakokairt iozanok legetek / ęs viǵāzok az imādkozāſra.


versetul 8

Mindeneknek eloͤtte kediglen̄ eroͤſſ ſʒeretet legen tuͤ koͤzoͤttetek. Mert az ſʒeretet be fogia fedezni az buͤnoͤknek ſokaſāgāt.


versetul 9

Eǵgitek māſtoknak vendig fogadoia legen / zugodās nēlkuͤl /


versetul 10

mint minden aiandikot vuͤtt / azonkippen̄ azt eǵgitek az māſtoknak ſʒolgāltaſſa / hoǵ az iſtennek ſok kippen̄ valo aiāndikānak io dolgoſi.


versetul 11

Ha ki ſʒol / vǵ ſʒollʼon / mint iſtennek beſʒîdit ſʒollʼa. Ha ki ſʒolgālatot tiſʒen / vǵ ſʒolgāllʼon mint az eroͤboͤl / mellʼet az iſten ād / hoǵ az iſten mindenekben diczirteſſik az Ieſus Chriſtuſnak altala / kinek duͤczoͤſighe / ęs birodalma mind oͤroͤkkoͤn̄ oͤroͤkkę vaǵon / Amen.


versetul 12

Szerel mes atʼāmfiai ne czudāllʼatok rayta / mikoron̄ az tuͤznek āltala meg kimlēlnek tuͤtoͤkoͤt / mellʼ dolog ez vigre liſʒen / hoǵ bizonſāguitel legen tuͤ rulatok / azonkippen̄ mint ha valami vy dolog toͤrtinnęk tuͤ rayta tok /


versetul 13

ſoͤg ebben oͤruͤllʼetek / hoǵ az Chriſtus ſańaruſāg ſʒenuedîſiben ri ſʒeſek vattok / hoǵ vǵan azon Chriſtuſnak duͤczoͤſighînek meg ieleni ſiben ęs / oͤruͤllʼetek vigaduān̄.


versetul 14

Ha ſʒidalmaſſāgokual illetnek tuͤtoͤkoͤt az Chriſtus neueirt bodogok vattok. Mert az iſtennek duͤczoͤſighe ęs lelke tuͤ raytatok ńugoſʒik. Azoknak mivolta ſʒerint bizoń az hoǵ ſʒi dalmaſſāgokual illettetik / de az tuͤ mi voltotok ſʒerint diczirtetik.


versetul 15

Mert tuͤ koͤzzoͤletek valaki ſańaruſāgot ne ſʒenueǵgen / mint ǵalkos auaǵ orw / auaǵ gonoſʒ tiuoͤ ember / auaǵ ollʼ ki gonoſʒ kippen̄ az mās ember dolgaira viſel gondot.


versetul 16

Ha valaki kediglen̄ ſańaruſāgot ſʒenued mint kereſʒtʼen / ſʒigennę ne tarcza / ſoͤg dicziretet tegen az iſtennek ez dolognak riſʒîben.


versetul 17

Mert ideie ęs vaǵon / hoǵ az itilet az iſtennek hāzātul kezdeſſîk el. Hoǵ ha eloͤſſʒoͤr muͤ tuͤluͤnk kezdetik el / mi vighek liſʒen azoknak / kik nem hiſʒnek az iſtennek euangeliumānak?


versetul 18

Ęs ha az igaz es czak alig fog meg menekedni / az iſteni filelem nēlkuͤl valo ember / ęs az buͤnoͤs / hul fog meg tecćzeni?


versetul 19

Annakokairt kik ſańaruſāgot ſʒenuednek az iſten akarattʼa ſʒerint / tegik le az uͤ lelkeket az iſtennēl / iol czelekeduin̄ / mint hiwſighes teremtoͤnēl.

Capitole:


Cărți